"金童玉女" meaning in All languages combined

See 金童玉女 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /t͡ɕin⁵⁵ tʰʊŋ³⁵ y⁵¹ ny²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kɐm⁵⁵ tʰʊŋ²¹ jʊk̚² nɵy̯¹³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kɐm⁵⁵ tʰʊŋ²¹ jʊk̚² nɵy̯¹³⁻³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kim²⁴ tʰuŋ¹¹ ŋi̯uk̚⁵ ŋ̍³¹/ [Hakka, Meinong, Miaoli, Sinological-IPA, Sixian], /t͡ɕin⁵⁵ tʰʊŋ³⁵ y⁵¹ ny²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /kɐm⁵⁵ tʰʊŋ²¹ jʊk̚² nɵy̯¹³/, /kɐm⁵⁵ tʰʊŋ²¹ jʊk̚² nɵy̯¹³⁻³⁵/, /kim²⁴ tʰuŋ¹¹ ŋi̯uk̚⁵ ŋ̍³¹/ Chinese transliterations: jīntóngyùnǚ [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧㄣ ㄊㄨㄥˊ ㄩˋ ㄋㄩˇ [Mandarin, bopomofo], gam¹ tung⁴ juk⁶ neoi⁵ [Cantonese, Jyutping], gam¹ tung⁴ juk⁶ neoi⁵⁻² [Cantonese, Jyutping], kîm-thùng-ngiu̍k-ńg [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], jīntóngyùnǚ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jintóngyùnyǔ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chin¹-tʻung²-yü⁴-nü³ [Mandarin, Wade-Giles], jīn-túng-yù-nyǔ [Mandarin, Yale], jintorngyuhneu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзиньтунъюйнюй [Mandarin, Palladius], czinʹtunʺjujnjuj [Mandarin, Palladius], gām tùhng yuhk néuih [Cantonese, Yale], gām tùhng yuhk néui [Cantonese, Yale], gam¹ tung⁴ juk⁹ noey⁵ [Cantonese, Pinyin], gam¹ tung⁴ juk⁹ noey⁵⁻² [Cantonese, Pinyin], gem¹ tung⁴ yug⁶ nêu⁵ [Cantonese, Guangdong-Romanization], gem¹ tung⁴ yug⁶ nêu⁵⁻² [Cantonese, Guangdong-Romanization], kîm-thùng-ngiu̍k-ńg [Hakka, Meinong, Miaoli, Phak-fa-su, Sixian], gim^ˊ tung^ˇ ngiug^ [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Miaoli, Sixian], ngˋ [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Miaoli, Sixian], gim¹ tung² ngiug⁶ ng³ [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Miaoli, Sixian]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 金童玉女
  1. (Taoism) child attendants of the immortals Tags: idiomatic Categories (topical): Taoism
    Sense id: en-金童玉女-zh-phrase-sUy4c2U7 Categories (other): Chinese chengyu, Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry Disambiguation of Chinese chengyu: 46 50 5 Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 49 47 3 Disambiguation of Pages with 1 entry: 68 27 5
  2. (figurative) innocent and lovely young children Tags: figuratively, idiomatic
    Sense id: en-金童玉女-zh-phrase-fBiUVBBg Categories (other): Chinese chengyu, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese chengyu: 46 50 5 Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 49 47 3
  3. (figurative) talented and good-looking couple; lovely young couple Tags: figuratively, idiomatic
    Sense id: en-金童玉女-zh-phrase-jiLw2q6I
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "金童玉女",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Taoism",
          "orig": "zh:Taoism",
          "parents": [
            "China",
            "Religion",
            "Asia",
            "Culture",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "46 50 5",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 47 3",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "68 27 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "child attendants of the immortals"
      ],
      "id": "en-金童玉女-zh-phrase-sUy4c2U7",
      "links": [
        [
          "Taoism",
          "Taoism"
        ],
        [
          "child",
          "child"
        ],
        [
          "attendant",
          "attendant"
        ],
        [
          "immortal",
          "immortal"
        ]
      ],
      "qualifier": "Taoism",
      "raw_glosses": [
        "(Taoism) child attendants of the immortals"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 50 5",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 47 3",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "From: 李好古, 張羽煮海",
          "roman": "Jīntóngyùnǚ yì tóujī, cáizǐjiārén shì hǎn xī. [Pinyin]",
          "text": "金童玉女意投機,才子佳人世罕稀。 [Written Vernacular Chinese, trad.]\n金童玉女意投机,才子佳人世罕稀。 [Written Vernacular Chinese, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "innocent and lovely young children"
      ],
      "id": "en-金童玉女-zh-phrase-fBiUVBBg",
      "links": [
        [
          "innocent",
          "innocent"
        ],
        [
          "lovely",
          "lovely"
        ],
        [
          "young",
          "young"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) innocent and lovely young children"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "talented and good-looking couple; lovely young couple"
      ],
      "id": "en-金童玉女-zh-phrase-jiLw2q6I",
      "links": [
        [
          "talented",
          "talented"
        ],
        [
          "good-looking",
          "good-looking"
        ],
        [
          "couple",
          "couple"
        ],
        [
          "lovely",
          "lovely"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) talented and good-looking couple; lovely young couple"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jīntóngyùnǚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄣ ㄊㄨㄥˊ ㄩˋ ㄋㄩˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gam¹ tung⁴ juk⁶ neoi⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gam¹ tung⁴ juk⁶ neoi⁵⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kîm-thùng-ngiu̍k-ńg"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jīntóngyùnǚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jintóngyùnyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chin¹-tʻung²-yü⁴-nü³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jīn-túng-yù-nyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jintorngyuhneu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзиньтунъюйнюй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czinʹtunʺjujnjuj"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵⁵ tʰʊŋ³⁵ y⁵¹ ny²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gām tùhng yuhk néuih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gām tùhng yuhk néui"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gam¹ tung⁴ juk⁹ noey⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gam¹ tung⁴ juk⁹ noey⁵⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gem¹ tung⁴ yug⁶ nêu⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gem¹ tung⁴ yug⁶ nêu⁵⁻²"
    },
    {
      "ipa": "/kɐm⁵⁵ tʰʊŋ²¹ jʊk̚² nɵy̯¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɐm⁵⁵ tʰʊŋ²¹ jʊk̚² nɵy̯¹³⁻³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kîm-thùng-ngiu̍k-ńg"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "gim^ˊ tung^ˇ ngiug^"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "ngˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "gim¹ tung² ngiug⁶ ng³"
    },
    {
      "ipa": "/kim²⁴ tʰuŋ¹¹ ŋi̯uk̚⁵ ŋ̍³¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵⁵ tʰʊŋ³⁵ y⁵¹ ny²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/kɐm⁵⁵ tʰʊŋ²¹ jʊk̚² nɵy̯¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/kɐm⁵⁵ tʰʊŋ²¹ jʊk̚² nɵy̯¹³⁻³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kim²⁴ tʰuŋ¹¹ ŋi̯uk̚⁵ ŋ̍³¹/"
    }
  ],
  "word": "金童玉女"
}
{
  "categories": [
    "Chinese chengyu",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese idioms",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 女",
    "Chinese terms spelled with 玉",
    "Chinese terms spelled with 童",
    "Chinese terms spelled with 金",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "金童玉女",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "zh:Taoism"
      ],
      "glosses": [
        "child attendants of the immortals"
      ],
      "links": [
        [
          "Taoism",
          "Taoism"
        ],
        [
          "child",
          "child"
        ],
        [
          "attendant",
          "attendant"
        ],
        [
          "immortal",
          "immortal"
        ]
      ],
      "qualifier": "Taoism",
      "raw_glosses": [
        "(Taoism) child attendants of the immortals"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with quotations",
        "Requests for translations of Mandarin usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "From: 李好古, 張羽煮海",
          "roman": "Jīntóngyùnǚ yì tóujī, cáizǐjiārén shì hǎn xī. [Pinyin]",
          "text": "金童玉女意投機,才子佳人世罕稀。 [Written Vernacular Chinese, trad.]\n金童玉女意投机,才子佳人世罕稀。 [Written Vernacular Chinese, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "innocent and lovely young children"
      ],
      "links": [
        [
          "innocent",
          "innocent"
        ],
        [
          "lovely",
          "lovely"
        ],
        [
          "young",
          "young"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) innocent and lovely young children"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "talented and good-looking couple; lovely young couple"
      ],
      "links": [
        [
          "talented",
          "talented"
        ],
        [
          "good-looking",
          "good-looking"
        ],
        [
          "couple",
          "couple"
        ],
        [
          "lovely",
          "lovely"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) talented and good-looking couple; lovely young couple"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jīntóngyùnǚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄣ ㄊㄨㄥˊ ㄩˋ ㄋㄩˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gam¹ tung⁴ juk⁶ neoi⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gam¹ tung⁴ juk⁶ neoi⁵⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kîm-thùng-ngiu̍k-ńg"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jīntóngyùnǚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jintóngyùnyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chin¹-tʻung²-yü⁴-nü³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jīn-túng-yù-nyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jintorngyuhneu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзиньтунъюйнюй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czinʹtunʺjujnjuj"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵⁵ tʰʊŋ³⁵ y⁵¹ ny²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gām tùhng yuhk néuih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gām tùhng yuhk néui"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gam¹ tung⁴ juk⁹ noey⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gam¹ tung⁴ juk⁹ noey⁵⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gem¹ tung⁴ yug⁶ nêu⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gem¹ tung⁴ yug⁶ nêu⁵⁻²"
    },
    {
      "ipa": "/kɐm⁵⁵ tʰʊŋ²¹ jʊk̚² nɵy̯¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɐm⁵⁵ tʰʊŋ²¹ jʊk̚² nɵy̯¹³⁻³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kîm-thùng-ngiu̍k-ńg"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "gim^ˊ tung^ˇ ngiug^"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "ngˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "gim¹ tung² ngiug⁶ ng³"
    },
    {
      "ipa": "/kim²⁴ tʰuŋ¹¹ ŋi̯uk̚⁵ ŋ̍³¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵⁵ tʰʊŋ³⁵ y⁵¹ ny²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/kɐm⁵⁵ tʰʊŋ²¹ jʊk̚² nɵy̯¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/kɐm⁵⁵ tʰʊŋ²¹ jʊk̚² nɵy̯¹³⁻³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kim²⁴ tʰuŋ¹¹ ŋi̯uk̚⁵ ŋ̍³¹/"
    }
  ],
  "word": "金童玉女"
}

Download raw JSONL data for 金童玉女 meaning in All languages combined (4.2kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "金童玉女"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "金童玉女",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "金童玉女"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "金童玉女",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.